top of page
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey YouTube Icon
  • Grey Instagram Icon
Search

耶稣的十字架 - 葡萄牙Black Metal乐队CruxVoidus专访

今天采访到的还是老朋友Melkor的新乐队CruxVoidus,这支刚刚组建不久的乐队由Melkor一个人完成了所有的创作,录制,也在今年发布了第一张正式专辑“Where the cross becomes void”,一张冰冷,无情,冷酷的作品,浓重的阴暗氛围,冰冷的旋律,无情的Riff,让这张专辑流露出所有Black Metal的特点,Melkor在Black Metal这种风格上面有他自己的独特创作特点,这也让Melkor迅速在葡萄牙成为了一名非常引人关注的音乐家,他的作品都深受当地歌迷的关注和喜爱,“Where the cross becomes void”也同样吸引了当地歌迷的关注,在新专辑发行之际,Melkor再次与杂志取得联系进行了一次专访!


(V: 代表笔者 M: 代表Melkor)


Today's interview was with old friend Melkor's new band CruxVoidus. This newly formed band was created and recorded by Melkor alone, and released their first official album "Where the cross becomes void" this year. A cold, ruthless, and ruthless work with a strong dark atmosphere, cold melodies, and ruthless Riff, this album reveals all the characteristics of Black Metal, Melkor has his own unique creative characteristics in the style of Black Metal, which has quickly made Melkor a very popular musician in Portugal. His works are highly regarded and loved by local fans, and "Where the cross becomes void" has also attracted the attention of local fans. On the occasion of the release of the new album, Melkor once again contacted the magazine for an exclusive interview!


(V: represents author M: represents Melkor)


采访对象:MelkorCruxVoidus乐队创始人)


采访时间:2026.05.11


V: 你好Melkor。很高兴再次见到你。今天我要采访你关于你组建的乐队CruxVoidus。这支乐队是如何组建的?CruxVoidus这个名字有什么特别的含义吗?


Hello, Melkor. It’s great to see you again. Today I’m interviewing you about the band you formed, CruxVoidus. How did the band come together? Does the name CruxVoidus have any special meaning?


M: CruxVoidus并非作为一支乐队组建而成,它最初是一个独立项目,完全由我一手打造。它诞生于我被一股创意洪流淹没的时期,这些创意在黑金属的范畴内各自指向不同的方向。我没有强行将一切归入单一风格,而是让这些创意分化成几个截然不同的个人项目。CruxVoidus 便是其中一个碎片,但它很快便显露出最为专注且毫不妥协的特质。这个项目并非通过规划,而是凭直觉自然成形。某些想法带着更冷峻、更敌对的能量,一种不属于任何其他领域的精神崩塌。这些想法汇聚于此,CruxVoidus便作为探索神圣符号毁灭及其后寂静的载体而成形。CruxVoidus这个名字反映了这种本质。它代表着十字架——这种被强加的信仰的核心象征失去意义并坠入虚无的瞬间。这并非出于叛逆,而是源于必然。那是信仰在自身重压下崩塌的临界点,身后仅剩虚无。这个名字既是概念,也是结论。


CruxVoidus didn’t come together as a band, it was born as a solitary project, shaped entirely by my own hands. It emerged during a period where I was overwhelmed by a surge of ideas, each one pulling in a different direction within the black metal spectrum. Instead of forcing everything into a single identity, I allowed those ideas to split into several distinct solo projects. CruxVoidus became one of those fragments, but it quickly revealed itself as the most focused and uncompromising of them. This project formed itself through instinct rather than planning. Certain ideas carried a colder, more hostile energy, a kind of spiritual collapse that didn’t belong anywhere else. Those ideas gathered here, and CruxVoidus took shape as a vessel for exploring the destruction of sacred symbols and the silence that follows. The name CruxVoidus reflects that essence. It represents the moment when the cross, the central icon of imposed belief, loses its meaning and falls into the void. Not out of rebellion, but out of inevitability. It’s the point where faith collapses under its own weight, leaving only emptiness behind. The name is both the concept and the conclusion.


V: 乐队目前有多少名成员?他们是如何加入乐队的?


How many members are currently in the band? How did they join the band?


M: CruxVoidus没有传统意义上的成员,这是一个个人项目,完全由我独自创作、演绎和塑造。从未有过“招募”或组建阵容的时刻,因为这个项目诞生于一个不容许妥协或商量的领域。你们所听到的每一处声音、每一个乐句、每一句歌词、每一处结构,都源自同一颗心。事实是,CruxVoidus之所以能成立,恰恰因为它是孤独的。那种氛围、那些主题、概念中的暴力……这些在民主决策过程中都无法存活。这个项目必须在没有外部声音、没有稀释、没有人磨平棱角的情况下建立起来。这不是一支乐队;它是我的创作断裂的延伸。当塑造CruxVoidus的构想浮现时,它们过于具体、过于具有侵蚀性,无法与人分享。它们要求孤立。它们要求掌控。它们更要求一个空间,让音乐能像其背后的主题一样充满敌意且毫不妥协。这就是CruxVoidus作为一人实体的存在原因,因为这种黑金属唯有在没有任何事物干扰其方向时,才能真正自由呼吸。


CruxVoidus has no members in the traditional sense, it is a solo project, entirely created, performed and shaped by me. There was never a moment of “recruiting” or forming a lineup, because this project was born from a place that doesn’t allow compromise or negotiation. Everything you hear, every riff, every lyric, every structure, comes from a single mind. The truth is that CruxVoidus works precisely because it is solitary. The atmosphere, the themes, the violence of the concept… none of that would survive a democratic process. This project needed to be built without external voices, without dilution, without anyone softening the edges. It’s not a band; it’s an extension of my own creative rupture. When the ideas that shaped CruxVoidus appeared, they were too specific and too corrosive to be shared. They demanded isolation. They demanded control. And they demanded a space where the music could be as hostile and uncompromising as the themes behind it. That’s why CruxVoidus exists as a one‑man entity, because this kind of black metal can only breathe properly when nothing interferes with its direction.


V: 能否谈谈这张专辑背后的创作过程?


Could you tell us about the creative process behind this album?


M: 这张专辑的创作过程遵循一定的结构,但在CruxVoidus中,它更像是一种仪式而非一种方法。一切始于吉他,始终如此。第一个吉他旋律就像一个符文的开启,是帷幕上的第一道裂痕。当一段旋律出现时,它并不像是创作,而更像是召唤。一旦这个旋律形态显现出来,我便会立即围绕它构建鼓点,因为这个想法仍然炽热无比。节奏必须在同一呼吸中被召唤出来,因此这两个元素就像肉与骨一样紧密地结合在一起。一旦歌曲的主干结构确立,我便会录制贝斯部分。这一刻,音乐开始具备分量,拥有了根基之力,仿佛是祭坛之下的脉搏。贝斯将音乐结构与大地相连,赋予旋律最终的重力感。只有在骨架构建完成之后,我才会开始向其中注入空气。键盘是最后才安装的,它们并非作为装饰品,而是象征着从仪式室中升起的烟雾。它们定义了虚空的温度、空气中的压力以及某种神圣事物崩塌的感觉。声音始终是最终的表演。我只有在整个环境感觉封闭时才会录制人声,即当音乐已弥漫着腐朽的气息和精神崩溃的必然性时。此时,声音并非在“表演”;它像诅咒一样侵入。它成为仪式的终结,即虚无通过我发声的时刻,而礼拜仪式也被彻底颠倒。CruxVoidus就是以这种方式创作而成的:一层一层地构建,仿佛在搭建一座被亵渎的祭坛。每一件乐器都是仪式中的一个步骤,而最终的结果则是该仪式自我吞噬时发出的声音。


The creative process behind this album follows a structure, but in CruxVoidus it becomes something closer to a ritual than a method. Everything begins with the guitar, always. The first riff is like the opening of a sigil, the first crack in the veil. When a riff appears, it doesn’t feel like composition; it feels like invocation. As soon as that shape reveals itself, I immediately forge the drums around it, while the idea is still burning hot. The rhythm must be summoned in the same breath, so the two elements bind together like flesh sealing onto bone. Once the spine of the song is formed, I record the bass. That is the moment where the music gains weight, the grounding force, the pulse beneath the altar. The bass ties the structure to the earth, giving the riffs their final gravity. Only after the skeleton is complete do I begin to breathe atmosphere into it. The keyboards come last, not as ornamentation, but as the smoke that rises from the ritual chamber. They define the temperature of the void, the pressure in the air, the sense of something sacred collapsing. The voice is always the final act. I only record vocals when the entire environment feels sealed, when the music already carries the stench of decay and the inevitability of spiritual collapse. At that point, the voice doesn’t “perform”; it intrudes like a curse. It becomes the closing of the ritual, the moment where the void speaks through me and the liturgy is inverted. CruxVoidus was created exactly like this: layer by layer, as if constructing a desecrated altar. Every instrument is a step in the rite, and the final result is the sound of that ritual devouring itself.


V: CruxVoidus的音乐主题是什么?你们为何选择这些主题,又试图通过它们传达什么?


What are the themes of CruxVoidus' music? Why did you choose these themes, and what are you trying to convey through them?


M: CruxVoidus的主题围绕着神圣结构的崩塌展开,不仅涉及宗教机构,更包括那些曾被视为不可触碰的象征与理念。每首歌曲都展现了这种崩塌的不同阶段:光明的消亡、太阳的坠落、信仰被碾作尘埃、教堂化作尸骸、十字架在自身重量下断裂、圣殿燃烧、礼拜仪式消亡,以及旧秩序被埋葬在黑色石块之下。这是对强加于人的精神信仰的彻底解构。我选择这些主题,是因为它们映照出更深层的真相:大多数信仰体系早已空洞无物。它们之所以屹立不倒,仅仅是因为人们害怕直面光明熄灭后的景象。CruxVoidus旨在强行催生那一刻,熄灭最后一丝微光,凝视所剩无几的残骸。虚无并非隐喻;它是幻象崩塌时显现的自然状态。我试图传达的并非叛逆,而是启示。这些歌曲并非对宗教的攻击,而是对其的解剖。它们展现了当符号失去意义、当仪式忘却自身、当信仰在自身矛盾中崩塌时会发生什么。这张专辑既是一次穿越精神腐朽的旅程,也是一次通往澄澈的旅程,因为一旦一切神圣之物陨落,剩下的便是真实的。CruxVoidus 存在于那个空间:崩塌后的瞬间,在那里,虚无的声音比任何教义都更为响亮。


The themes of CruxVoidus revolve around the collapse of sacred structures, not just religious institutions, but the very symbols and ideas that were once treated as untouchable. Each song is a different stage of that collapse: the death of light, the fall of the sun, the grinding of faith into dust, the church as a corpse, the cross breaking under its own weight, the sanctum burning, the liturgy dying, and the old order being buried beneath black stone. It’s a complete dismantling of imposed spirituality. I chose these themes because they reflect a deeper truth: most systems of belief are already hollow. They stand only because people are afraid to look at what happens when the light goes out. CruxVoidus is about forcing that moment, extinguishing the last glimmer and watching what remains. The void is not a metaphor; it’s the natural state that appears when illusion collapses. What I’m trying to convey is not rebellion, but revelation. These songs aren’t attacks on religion; they are autopsies. They show what happens when symbols lose their meaning, when rituals forget themselves, when faith implodes under its own contradictions. The album is a journey through spiritual decay, but also through clarity, because once everything sacred has fallen, what remains is honest. CruxVoidus exists in that space: the moment after the collapse, where the void speaks louder than any doctrine.


V: 这张专辑的音质非常出色。你又是自己在工作室录制的吗?


The sound quality on this album is outstanding. Did you record it in your own studio again?


M: 是的,一如既往,我是在自己的录音室里录制了所有内容。我从不在其他地方工作。CruxVoidus 是一个独力完成的项目,这种孤独感贯穿了整个制作过程。我需要对每一个细节拥有绝对的掌控权:吉他的录制、鼓声的形态、贝斯的厚重感、键盘营造的氛围,以及人声的质感。除了我之外,没有人会触碰我的作品。在自己的工作室工作,让专辑能够按照它本应有的方式成长,不受干扰,不作妥协,也没有人来磨平棱角。你们听到的声音正是这种与世隔绝的直接结果。我能像进行仪式般层层雕琢混音,直到氛围浓烈得令人窒息,足以承载专辑的主题。时机成熟时,我亲自完成母带制作,如同封印符文般锁定唱片的最终形态。对CruxVoidus而言,这种做法至关重要。音乐需要一个受控的环境,一个让虚无能毫无扭曲地发声的场所。在其他任何地方录音都会打破这个仪式。


Yes, as always, I recorded everything in my own studio. I don’t work anywhere else. CruxVoidus is a solitary project, and that solitude extends to the entire production process. I need absolute control over every detail: the capture of the guitars, the shape of the drums, the weight of the bass, the atmosphere of the keyboards, the texture of the vocals. No one touches my projects except me. Working in my own studio allows the album to grow exactly as it should, without interference, without compromise, without anyone softening the edges. The sound you hear is the direct result of that isolation. I can shape the mix like a ritual, layer by layer, until the atmosphere feels suffocating enough to carry the themes of the album. And when the time comes, I master everything myself, sealing the final form of the record like the closing of a sigil. For CruxVoidus, this approach is essential. The music demands a controlled environment, a place where the void can speak without distortion. Recording anywhere else would break the ritual.


V: 乐队的标志和专辑封面设计得非常精美。这些都是你亲自设计的吗?


The band's logo and album artwork are beautifully designed. Did you design all of them yourself?


M: 是的,所有设计都是我亲手完成的。无论是标志、插画、纹理还是整体氛围……所有内容都由我一手打造,绝无他人参与。对我而言,视觉掌控与音乐掌控同样重要。我绝不使用盗版插画或从网上随意搜来的图片,而是从零开始亲手构建一切。我通常以AI生成的多层素材为起点,这些并非成品,而是原始素材。这与采样噪音、失真或纹理并无二致。我提取这些片段,将其拆解、重塑、融合并反复调整,直至它们成为完全属于我自己的东西。CruxVoidus中的一切都不是直接由提示词生成的。每个元素都在Photoshop中被拆解、重建并经过仪式般的转化,直到它承载起恰到好处的氛围。对我而言,视觉呈现必须是音乐的延伸:扭曲、窒息、剥离纯净。这就是我亲力亲为的原因。我希望视觉艺术能呼吸着与声音相同的虚无,而实现这一点的唯一途径就是掌控每一层、每一处阴影、每一道裂痕。CruxVoidus在各个层面上都是一个孤独的项目,而视觉呈现正是这一仪式的一部分。


Yes, I designed everything myself. The logo, the artwork, the textures, the atmosphere… all of it passes through my hands and no one else’s. Visual control is just as important to me as musical control. I refuse to rely on stolen artwork or random images pulled from the internet. Instead, I build everything from the ground up. I often start with multiple layers generated through AI, not as finished pieces, but as raw material. It’s no different from sampling noise, distortion or textures. I take those fragments, tear them apart, reshape them, merge them, and manipulate them until they become something entirely my own. Nothing you see in CruxVoidus is the direct result of a prompt. Every element is broken, rebuilt and ritualistically transformed in Photoshop until it carries the right atmosphere. For me, the visual side must feel like an extension of the music: corrupted, suffocating, stripped of purity. That’s why I handle everything personally. I want the artwork to breathe the same void as the sound, and the only way to achieve that is by controlling every layer, every shadow, every fracture. CruxVoidus is a solitary project in every sense, and the visuals are part of that ritual.


V: 你是否仍计划通过自己的厂牌发行这张专辑?有没有考虑过让其他厂牌来发行?


Are you still planning to release this album on your own label? Have you considered having another label release it for you?


M: 目前,这张专辑是以独立形式发行的,完全由我自主掌控。这始终是我的初衷。我希望"Where the Cross Becomes Void"能在一个非常特别的日子面世——我的50岁生日,这一天也恰逢我开始创作音乐30周年。让这张专辑在这样一个对我个人意义重大的日子里问世,而不去等待任何人的认可或配合日程,我觉得这样很合适。我还没有将CruxVoidus发送给任何厂牌。没有一张宣传样片,没有一条消息。这次发行本意就是一场独行之举,是对虚空的直接献礼。但我对合作提案持完全开放的态度。如果某家厂牌认为发行实体版本——无论是CD、磁带、黑胶,还是他们认为适合这个项目的任何形式——具有价值,我随时准备就绪。所有素材都已准备就绪:封面设计、版式排版、母带,以及立即投入生产所需的一切。CruxVoidus虽是个人的音乐项目,但并不排斥合作。若能遇到合适的厂牌——一家真正理解这张专辑氛围与初衷的厂牌——我愿意通过他们让这张作品以实体形式面世。在此之前,数字版将如初衷般存在:纯粹、未经修饰,并在这一既象征一生又标志新生的日子里发布。


At the moment, the album has been released independently, under my own control. That was always the intention. I wanted Where the Cross Becomes Void to emerge on a very specific day, my 50th birthday, which also marks 30 years since I first started creating music. It felt appropriate to let this album step into the world on a date that carries personal weight, without waiting for anyone’s approval or schedule. I haven’t sent CruxVoidus to any labels yet. Not a single promo, not a single message. This release was meant to be a solitary act, a direct offering to the void. But I am absolutely open to proposals. If a label sees value in releasing a physical edition, CD, tape, vinyl, whatever form they believe suits the project, I’m ready. All the materials are complete: artwork, layout, masters, everything required for immediate production. CruxVoidus is a solitary project, but it isn’t closed off from collaboration. If the right label appears, one that understands the atmosphere and the intent behind this album, I’m willing to let this work take on a physical form through them. Until then, the digital release stands as it was meant to: personal, unfiltered, and released on a day that marks both a lifetime and a new beginning.


V: 首先恭喜你们发行了新专辑。专辑弥漫着阴暗、冰冷的氛围,散发出一种残酷无情的气息,那些尖锐的吉他riff仿佛一把利刃直刺人心。你对这张专辑有什么感想?


First of all, congratulations on the release of your new album. With its dark, cold atmosphere, it gives off a cruel and ruthless vibe, and the harsh riffs feel like a knife being driven straight into your heart. What are your thoughts on this album?


M: 谢谢。这张专辑对我来说是一部非常私人的作品,我将其视为对CruxVoidus本质的最纯粹的体现之一。如今当我聆听它时,听到的不是“歌曲”,而是一个正在崩塌的结构。氛围之所以冰冷无情,是因为它必须如此。那些吉他段落之所以如此割裂,是因为它们并非为了抚慰或娱乐而写;它们是被刻画成伤口般的存在。于我而言,这张专辑宛如精神侵蚀的记录。每首曲目都是对某种神圣之物的拆解——光明、信仰、仪式、等级制度。我不想要美,不想要希望,也不想要救赎。我想要的,是那些事物早已消亡的世界之声。你所听到的残酷并非攻击,而是必然。那是当最后的幻象彻底破灭后所剩下的。我为这张专辑感到自豪,因为它毫不妥协地捕捉到了那种感觉。它冰冷、充满敌意,且剔除了所有多余的元素。它不试图引导听众,只是打开一扇门,让虚无自行诉说。对我而言"Where the Cross Becomes Void"不仅仅是一张专辑;它是一块镌刻在石头上宣言。


Thank you. This album is a very personal work for me, and I see it as one of the purest reflections of what CruxVoidus is meant to be. When I listen to it now, I don’t hear “songs”, I hear a structure collapsing. The atmosphere is cold and ruthless because it had to be. The riffs cut the way they do because they weren’t written to comfort or entertain; they were carved like wounds. To me, this album feels like a document of spiritual erosion. Every track is another step in the dismantling of something sacred, light, faith, ritual, hierarchy. I didn’t want beauty, I didn’t want hope, and I didn’t want redemption. I wanted the sound of a world where those things have already died. The cruelty you hear isn’t aggression; it’s inevitability. It’s what remains when the last illusion finally breaks. I’m proud of this album because it captures that feeling without compromise. It’s cold, hostile, and stripped of anything unnecessary. It doesn’t try to guide the listener, it simply opens the door and lets the void speak for itself. For me, Where the Cross Becomes Void is not just a release; it’s a statement carved in stone.


V: 专辑发行后,乐队还有哪些新计划?


What new projects does the band have in store after the album is released?


M: CruxVoidus 没有固定的计划。我的所有项目都是如此。我创作的每一张专辑都始于一个元素:即即兴乐句。这总是最初的火花。我从不预先决定哪个项目会继续发展,哪个项目会仅作为一张专辑存在。我不断地创作乐句,直到后来,当它们的形态逐渐清晰时,我才明白它们该归属于何处。有些项目仅存活于世,只为孕育出一张专辑。而另一些则需要延续,因为那些乐句自然而然地趋向于特定的音乐身份。这一切都取决于我的心境、当时所汲取的氛围,以及当我拿起吉他时涌现出的那种黑暗。如果未来出现的新乐段承载着与CruxVoidus一脉相承的、那种冰冷而崩塌般的能量,那么就会有下一张专辑问世。若非如此,这张专辑便将独立存在,如同一个封闭的仪式,自成一体。我从不强求延续性。我让音乐决定它属于哪个项目,CruxVoidus也不例外。目前,虚空依然敞开。它是否会再次发声,连我自己也无法预知。


CruxVoidus doesn’t follow a fixed plan. None of my projects do. Every release I create begins with a single element: the riff. That’s always the first spark. I never decide in advance which project will continue or which one will remain as a single album. I write riffs constantly, and only later, when their shape becomes clearer, do I understand where they belong. Some projects exist only long enough to give birth to one album. Others demand continuation because the riffs naturally gravitate toward that specific identity. It all depends on my state of mind, the atmosphere I’m channeling at the time, and the kind of darkness that emerges when I pick up the guitar. If, in the future, new riffs appear that carry the same cold, collapsing energy that defines CruxVoidus, then another album will happen. If not, this one will stand alone, a sealed ritual, complete in itself. I never force continuity. I let the music decide which project it belongs to, and CruxVoidus is no exception. For now, the void remains open. Whether it speaks again is something even I can’t predict.


V: 虽然这是你们的新乐队,但听起来非常成熟且精炼。我一定会持续关注你们的新乐队。在本次访谈即将结束之际,你还有什么想对中国的粉丝说的吗?


Although this is your new band, they sound very mature and polished. I’ll definitely be keeping an eye on your new band. As we wrap up this interview, is there anything else you’d like to say to your Chinese fans?


M: 谢谢。我要向中国听众表达我的敬意与感激。CruxVoidus 能跨越万里抵达你们身边,对我而言意义非凡。这个项目诞生于孤独,成形于黑暗,并在毫不妥协中锻造而成,但它的氛围能引起世界各地人们的共鸣,这证明了虚空所言的是一种普世语言。如果有什么是我想留给你们的,那就是:CruxVoidus并非为了破坏而破坏。它关乎澄澈——那是幻象归于沉寂、唯余真相的瞬间。若这音乐已触及你的心弦,便意味着你已领悟那份寂静、那份冰冷、那份崩塌。感谢你们接纳这张专辑,并为如此阴郁而毫不妥协的作品留出一席之地。愿虚空指引你们,愿黑暗所揭示的,远比光明所能展现的更为深邃。


Thank you. To my listeners in China, I want to express my respect and gratitude. It means a great deal to me that CruxVoidus has reached you, even from so far away. This project was born in solitude, shaped in darkness, and forged without compromise, yet the fact that its atmosphere resonates with people across the world shows that the void speaks a universal language. If there is something I want to leave you with, it is this: CruxVoidus is not about destruction for its own sake. It is about clarity, the moment when illusions fall silent and only truth remains. If the music has reached you, it means you understand that silence, that coldness, that collapse. Thank you for embracing this album and for giving space to something so bleak and uncompromising. May the void guide you, and may the darkness reveal more than the light ever could.

Cruxvoidus乐队主要作品:


Cruxvoidus - Where the cross becomes void(2026)


Cruxvoidus乐队官方Facebook网站:https://www.facebook.com/Cruxvoidus

 
 
 

Comments


© 2024 VOLCANO MAGAZINE - all rights reserved

bottom of page